Keine exakte Übersetzung gefunden für المستشارة الألمانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المستشارة الألمانية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les cibles sont le chancelier allemand et son ambassadeur et le président du conseil français.
    أن الأهداف هم المستشار الألماني و سفيره و رئيس الوزراء الفرنسي و سفيره
  • Comment s'appelait le premier chancelier allemand démocrate élu ?
    ما هو إسم المستشار الألماني ...الأول الذي تم إنتخابه بصورة ديمقراطية؟
  • En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
    وبعبارة أخرى، أمن إسرائيل ليس قابلا للتفاوض بالنسبة لي بصفتي المستشارة الألمانية.
  • Le Chancelier et le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne ont récemment annoncé l'élaboration d'un programme en vue d'atteindre dans les délais impartis les objectifs du Millénaire pour le développement.
    وقد أعلن المستشار الألماني ووزير الخارجية مؤخرا عن خارطة طريق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب.
  • La Chancelière fédérale allemande, Mme Merkel, qui s'est rendue en Afghanistan le week-end dernier, a réaffirmé cet engagement.
    وقد أكدت مجددا على هذا الالتزام المستشارة الألمانية الاتحادية ميريكل، التي قامت بزيارة لأفغانستان في نهاية الأسبوع الماضي.
  • Le nouveau complexe des Nations Unies a été inauguré le 11 juillet 2006 par M. Kofi Annan, alors Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et la Chancelière allemande, Mme Angela Merkel.
    ودُشّن مقر الأمم المتحدة الجديد في 11 تموز/يوليه 2006 من قبل الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك، السيد كوفي أنان، والمستشارة الألمانية، السيدة أنجيلا ميركل.
  • À propos de l'obligation de coopérer incombant aux organisations internationales, la même organisation a fait observer qu'une organisation internationale «doit agir dans les limites de son mandat et conformément à ses règles».
    ووجه المستشار الألماني، غيرارد شرودر، باسم ألمانيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي والأمين العام للحلف خافيير سولانا، اعتذاراً آخر في 13 أيار/مايو 1999 إلى وزير خارجية الصين تانغ جياسوان ورئيس الوزراء زهو رونجي.
  • Des excuses supplémentaires ont été adressées le 13 mai 1999 par le Chancelier allemand Gerhard Schroeder au nom de l'Allemagne, par l'OTAN et par le Secrétaire général de celle-ci, Javier Solana, au Ministre des affaires étrangères Tang Jiaxuan et au Premier Ministre Zhu Rongji.
    ووجه المستشار الألماني، غيرارد شرودر باسم ألمانيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي والأمين العام للحلف خافيير سولانا اعتذارا آخر في 13 أيار/مايو 1999 إلى وزير خارجية الصين تانغ جياشوان ورئيس الوزراء زهو رونجي.
  • En réponse à la requête datée du 25 août 2006 présentée par le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, au Chancelier de l'Allemagne fédérale, Angela Merkel, un bureau commun police/douanes fédérales a été établi à Beyrouth le 7 septembre 2006, sur la base d'un accord bilatéral.
    واستجابة لطلب مؤرخ 25 آب/أغسطس 2006، قدمه رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة إلى ‏المستشارة الألمانية، الدكتورة أنجيلا ميركيل، أنشئ مكتب لمشروع للشرطة/الجمارك الاتحادية الألمانية ‏في بيروت في 7 أيلول/سبتمبر 2006 على أساس اتفاق ثنائي.
  • Des excuses supplémentaires ont été adressées le 13 mai 1999 par le Chancelier allemand Gerhard Schröder au nom de l'Allemagne, par l'OTAN et par le Secrétaire général de celle-ci, Javier Solana, au Ministre des affaires étrangères Tang Jiaxuan et au Premier Ministre Zhu Rongji.
    ووجه المستشار الألماني، غيرارد شرودر، باسم ألمانيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي والأمين العام للحلف خافيير سولانا، اعتذاراً آخر في 13 أيار/مايو 1999 إلى وزير خارجية الصين تانغ جياسوان ورئيس الوزراء زهو رونجي.